על 'עונת מלפפונים' והיסטוריה של כתיבה (מאמר ראשון בסדרה) / מנחם לס

 

1. מקור "עונת המלפפונים" 

הסיבה לפוסט זה היא כפולה: גם הפוסט של עידן עופר על סיפרו של אלישע שוחט על דברי הימים של הכדורסל הישראלי, וגם על הויכוח הקל שהתעורר בקשר למקור המונח 'עונת המלפפונים', ואין כעונת המלפפונים הזאת לגלוש למאמרים מהמגירה.

הישנו כאן מישהו שחושב שבאמת אכפת לי בגיל 81 (בעוד 3 ימים!) למי ישייכו את מקור  המונח "עונת המלפפונים"? ישנם עוד ביטויים שהתחלתי לכתוב כבר בשנת 1961 כשבישראל של אז כתבו ספורט במילים הללו:  "כשהשמש עומדת לשקוע, יהושע (המכונה גם שייע) גלאזר פרץ מימין במהירות ראוייה לציון ובעט בעיטה חזקה שעברה מימינו של השוער המרוכז חודורוב והסתיימה בשער לקול תשואות רמות של קהל נכבד של 3,000 צופים שהגיע ברכב ובאוטובוסים מכל רחבי הארץ, ושהביע במחיאות כפיים סוערות את התלהבותו מהמבצע המיוחד".

אז לפתע לכתוב ספורט עם ביטויים שאני כתבתי כבר אז, כגון כ-"כדורסל מעולם אחר", "קרשים", "דאונטאון", "טיקים" או "עכברי כדורסל"? חשבו שנפלתי מהירח אבל לשמחתי (ולמזלי!) הבוסים המבוגרים של 'חדשות הספורט' נתנו  'לילד מארה"ב להתפרע'.

כמובן שאת הרוב פשוט תרגמתי מאנגלית או כתבתי אותם מונחים מאנגלית באותיות עבריות כגון 'קרשים' (BOARDS) או '5 ריבאונדים' במקום '5 כדורים חוזרים מהקרש'. אבל – אני לא בטוח אם כי אני חושב שאני צודק – אני מאמין שהרשיתי זאת לעצמי חופשי-חופשי, הרבה יותר מאחרים. כמה מונחים היו אשכרה שלי, כמו 'כדורסל מעולם אחר', 'טיקים', 'עכברי כדורסל' ועוד רבים שברחו לי מהראש.

אבל את 'עונת המלפפונים' – שהפך למונח שאפילו בכנסת השתמשו בו – כתבתי ככותרת למאמר אחד שכתבתי בקיץ בשעת נסיעה מווסטר, אוהיו, לאקרון, אוהיו, ואמרתי לאשתי רינה ז"ל: "אין לי מושג על מה לכתוב הערב לחדשות הספורט" (היתה לי מן התחייבות למאמר אחד בשבוע) כשלפתע עברנו ליד שדה מלפפונים ענק, ונכנס לי לראש שבתחילת המאמר יהיה כתוב "קשה למצוא נושאי כתיבה ב'עונת המלפפונים' הזאת".

(בשיאו, תפוצת עיתון 'חדשות הספורט' ב-1964 היתה 47,000 במדינה בה חיו בערך מיליון יהודים. הייתה זו שנה גדולה לספורט הישראלי כשזכינו בגביע אסיה בכדורגל. 47 אלף עותקים למיליון יהודים? עיתון אחד לכל 20 תושבים? לא יאומן כי יסופר. 'ידיעות' ו'מעריב' היו מוכרים את נשמתם להצלחה כזאת!)

לכל אלה שהלכו לחפש בויקיפדיה את המקור ל'עונת המלפפונים' ברצוני להזכיר שבשנת 1962, בווסטר, אוהיו, לא היה אינטרנט, לא היתה ויקיפידיה, ולא היתה שם ספרייה עברית בה אוכל לחפש 'מקורות".

אבל היום יש, והנה מה שמצאתי בויקיפדיה:

*******

קפיצה לחיפוש

"עונת המלפפונים" הוא ביטוי ציני הקשור לעולם התקשורת, והוא מתאר עונה בה אין אירועים חדשותיים מרעישים, ואנשי התקשורת נאלצים לשוחח על עניינים שוליים וחסרי ערך סנסציוני. ב"עונת המלפפונים" התקשורת מעלה כתבות מגירה או ממחזרת חומר שהיה בו כבר שימוש בעבר. בתחום עיתונות הספורט נעשה שימוש במונח לתאר את עונת הקיץ (או פגרות אחרות) שבה לא מתקיימים משחקי ליגת כדורגל ועיקר החדשות בתחום נסוב סביב אירועים שוליים: רכישת שחקנים (בהקשר זה נגזר מהביטוי המקורי גם הביטוי "מלפפון" לתיאור שחקן מבוקש), ליגות נידחות ממדינות שבהן העונה עדיין ממשיכה או אף סביב תחומי ספורט שלהם בדרך-כלל לא מוקדשת תשומת לב רבה בתקשורת.

אח"כ מישהו ניסה למצוא את השימוש העברי הראשון במונח "עונת המלפפונים", והנה הקטע הבא:

**********************

לעברית חדר המונח ככל הנראה מיהדות פולין הרוסית, בתפר שבין תקופת ההשכלה ותקופת התחייה, כתרגום שאילה מגרמנית או מפולנית, בתיווך שפתם של יהודי מזרח אירופה, היידיש (שבה ישנן שתי מילים המציינות 'מלפפון' – האחת זהה למילה הגרמנית: "גורקען"; והאחרת ממקור סלאבי, ודומה למילה בפולנית: "אוגערקעס"). המונח הפולני "Sezon ogórkowy" ("עונת המלפפונים") תורגם בתחילה כ"עת האבטיחים" (בין הווריאציות האחרות, הנפוצות פחות: "תקופת האבטיחים" או "ימי האבטיחים", וכן "ימי ביכורי האבטיחים", "עת האבטיחים החמוצים" או "ימי האבטיחים החמוצים").[2]

אחד האזכורים העבריים הראשונים של המונח הופיע באוגוסט 1874 בעיתון "המגיד", שערך והוציא אליעזר ליפמן זילברמן בליק שבפרוסיה המזרחית. סופר "המגיד" בוורשה, הסופר והמו"ל אליעזר יצחק שפירא (אי"ש), דיווח, תחת הכותרת "דרכי המסחר אבלות", על עונת המלפפונים בפולין, הנקראת בפיו 'ימי ביכורי אבטיחים':

**********************

העיקר לא לומר שהמונח שומש לראשונה ע"י אחד, מנחם לס, סטודנט בן 25 בקולג' של ווסטר באוהיו.

מעניין שהכותב בויקיפדיה ידע לכתוב שהמונח משומש בכתיבת ספורט, והוא מתאר תקופות 'יבשות' מספורט, בהן הכותב משתמש אפילו  ב-"כתבות מגירה" שעד כמה שידוע לי אני הראשון שהשתמש במונח לתאר כתבות שכבר פורסמו (כשכתבתי גם לדה-באזר), לעומת עוד מונח שקפץ לי לראש – "כתבות מהתיבה" – כאן ב'הופס' לתאר כתבות שנכתבו בעבר אך אבדו, או שונו, או לא פורסמו ואני מעלה אותן לראשונה, או שוב.

2. RENEGADE

לי אין בעייה מיוחדת עם זה. בעיתונות הספורט הישראלית כמעט אף פעם לא הוזכרתי, אפילו שמשך 9 שנים (1961 – 1970, השנה בה נאלצתי לקחת חופש מכתיבה בגלל מחלת סרטן הדם של אשתי רינה ז"ל) הייתי היחיד בעתונות הישראלית שכתב (או הזכיר) את ה-NBA, והסביר איזו מן ליגה זאת כשבישראל של אז האמינו שהארלם גלוב טרוטרס הם שיא הכדורסל הקיים.

אף פעם לא הבנתי למה. אולי בגלל שמתחילת כתיבתי בשנת 1961 אף פעם לא שוייכתי לבראנז'ה העיתונאית של ישראל. הגעתי משום מקום; ללא בקראונד של כתיבה; איש לא הכיר אותי ולא ידע מי אני;  אני גר באיזה שהוא חור באוהיו, ואולי הסיבה העיקרית שלא הוכרתי כחלק מהבראנז'ה, היתה העובדה שאף פעם לא חייתי מכתיבה. הייתי סטודנט שבסופו של דבר הגיע לתואר Ph.D והחל לעבוד כפרופסור לביומכניקה בארה"ב, וכתיבה תמיד היתה הובי יותר ממקצוע. אז מלבד לקוראי הנאמנים אף-פעם לא "נחשבתי" לאחד מעיתונאי הספורט של ישראל.

סיבה נוספת הייתה שהייתי מן RENEGADE – מומר, עריק, מתבולל. גם בשפה עם שימוש במילים מוזרות (למשל לא היססתי אף פעם לעשות מתואר שם מין פועל, כמו "הוא דינקק על…") שכמה מהן הפכו להיות די מקובלות, וגם בשימוש במילים אנגליות במאמרים בעברית שעם השנים הפך למנהג שהשתמשתי בו יותר ויותר – לא כדי להראות כמה חכם אני באנגלית כי אחרי 57 שנים כאן מוטב שאדע אנגלית – אלא בגלל שזה נשפך ממני בצורה טבעית, ובעיקר עתה שלרבים מכם השימוש במילים אנגליות נשמע טבעי לחלוטין בגלל האינטרנט, ובגלל שארה"ב (שפתה ומנהגיה) משתלטת לאט-לאט על העולם כולו, כולל סין ויפן שיותר ויותר פרסומות וביטויים אנגליים הפכו שם לחלק מהחיים. (אני יודע שפיסקה זו תעורר תגובות אגרסיביות מתנגדות, אבל זוהי דעתי האמיתית, ובעיקר כשאני מגיע לישראל ונכדותי הצעירות משתמשות במונחים אנגליים על ימין ועל שמאל).

בתחילה, שפתי הייתה מושפעת מאד מדיימון רניון ומהשפה של כמה עיתונאי ספורט אמריקאים מהוללים כרד סמית', ניק יאנג, וגרנטלנד רייס. בשנים האחרונות נרגעתי מהכל, ובאתר 'הופס' הפסקתי להרגיש כ'סופר' או 'עיתונאי', ויותר כמספק אינפורמציה ומביע דעות ב'מעורבים' שלי, כי אני לא רואה את מטרת האתר כספק של עיתונאות ברמה ספרותית גבוהה, אלא יותר כגוף אינפורמטיבי לנושאים חשובים, ודיונים על ענייני ספורט ברומו של עולם.

לכן גם רמת "היצירה" שלי ירדה, והמונח היחיד שיצרתי בשנים האחרונות הוא "רפה-הבנה" (אלא אם כן בויקיפידיה ימצאו שמישהו אחר כבר כתב זאת לפני…).

אז בעונת מלפפונים זאת החלטתי לחזור ולהכניס כמה פוסטים מהמגירה שפרסמתי כאן לפני כמה שנים על קריירת הכתיבה שלי, פוסטים שילמדו כמה מהגולשים החדשים כמה פרטים על היסטוריית כתיבת הספורט של ישראל. הם לא ייכנסו ברצף, אלא בימים שלא קורה משהו מיוחד שיצדיק 'מעורב' על רמה.

מנחם לס

בעל האתר, הבוס הראשי, וכותב יומית - כל זמן שאוכל!

לפוסט הזה יש 102 תגובות

  1. 10 ימים מאז ההכרזה על הקרב בין

    Conor McGregor vs. Khabib Nurmagomedov

    וישקוט האתר. ביזיון !… עונת המלפפונים עלאק…

    מי יתן ויקומו המלפפונים ויכו את הפלאח מגרינוול כמו שעשה קוואי.

  2. מנחם אני קורא אותך מאז 1984 וכבר אז כילדים התלהבנו מאד מצורת הכתיבה שלך שלא הייתה דומה לשום דבר אחר בעיתונות דאז. היינו גוזרים כתבות וגונבים את הספרים שלך מהספריה העירונית. אגב גם בשימוש שלך הBold להבלטת משפטים אתה חדשני.

      1. +100
        השותף האמריקני שלי ממישיגן גם כן כותב לי במיילים ומדגיש אותיות כל הזמן. זה משעשע אבל עובד טוב.

    1. קורא רק בערך מ-1990, אבל זוכר את עצמי מגרש את הראש ומנסה להבין מה זה אשכוליות, סוכריות, חלוקות, קרשים, חיצים, בונבונים כל פעם מחדש 🙂

  3. מנחם, אצלנו בבית אין ספק שאתה טבעת את המושג "עונת המלפפונים" 🙂
    אין מקור מדוייק (לא, עונת האבטיחים החמוצים זה לא אותו דבר)
    אין הזכרה של מישהו אחר (אם אתה לא בברנג'ה העיתונאית אתה לא קיים…. זה ידוע)
    מבחינתי זה שלך.
    מעבר לזה הסיפורים מהתיבה שלך פרייסלס וכולם פה נהנים מהידע והנסיון הארוך והעשיר שלך.
    אבל מבחינתי כל מה שגורם לך לכתוב מבורך.

  4. מנחם בשורה התחתונה לפחות מבחינתי האישית רק תמשיך לכתוב!
    את הסגנון הייחודי לך אף אחד לא יכול לקחת ממך ויש לא מעט אנשים שהיו רוצים לכתוב בגיל 81 על בסיס יומי. תודה רבה לך.

  5. מנחם,
    עבורי, אתה האורים ותומים של עיתונות הספורט בעברית בכל הנוגע לכתיבה וסגנון.
    אין לי ספק (ולגרום למישהו עם OCD כמו שלי לאבד ספק זה לא קל…) שהקרדיט ל-"עונת המלפפונים" בקונטקסט הספורטיבי, שייך לך.

    1. https://en.wikipedia.org/wiki/Silly_season
      אתמול כשאמרתי שמנחם משקר שהמציא את המונח עונת המלפפונים (היה סיפור יפה על נסיעה עם רינה מול שדה מלפפונים) קראת לזה דוחה מאחר וזה האשמה לא מבוססת. זריזי הונאה הלכו ושינו ערכים בויקיפדיה שמוכיחים שמנחם הגה את המונח. אז הא לך ידידי הטהרן, מנחם לא רק שמשקר אלא עטף את השקר בסיפור ההוא הסנטימנטלי.
      הלינק שצרפתי לא נלקח מויקיפדיה ישראל שם כל מיני מלחכי פינכה וקנאים של מנחם משנים את ההיסטוריה כדי להוכיח את השקרים שלו.
      אז אולי אני דוחה אבל הוא שקרן ואתה סתם צדקן קטן.
      תהיה בריא מר OCD

      1. כאלו אנו הצדקנים.
        מציק לנו בעין כאשר מאשימים מישהו בשקר ללא ביסוס.

        היכן הסימוכין שלך לכך שמנחם הוא לא חלוץ חידוש העברית שהכניס את צמד המילים "עונת המלפפונים" לעיתונות הספורט?

        הרבה לפני "הדיון" המיותר על מקור הביטוי, אני חיפשתי בעצמי את שורשיו.
        לא מצאתי מישהו שלקח בעלות על הביטוי,
        למעט מנחם.
        ולא מאתמול. כבר ב-06' יש כתבה בגלובס שם מנחם מספר שבין האשכוליות והבונבונים שהוא הכניס לשפת הכדורסל, צמח לו גם הביטוי "עונת המלפפונים".
        אישית, כמי שקרא את מנחם בקביעות בימים בהם העיתון המודפס היה עורק חיים מרכזי לאוהדי ה-NBA,
        אני מוצא את זה מתבקש שמישהו כמותו יצר ביטוי שכזה.

        אתה טוען שיש מישהו אחר שהכניס את הביטוי לעולם המושגים של הספורט בעברית?
        תראה מי זה.
        תביא גושפנקה להאשמה שלך.

        אבל אתה בוחר לזרוק "שקרן" למרשתת,
        בגלל שזה כנראה בא לך בקלות –
        זה הכי קל שיש להתחבא מאחורי כינוי להטיח האשמות.
        קל, ופתטי.

        1. 1. היה פה בחור, נראה לי קרמר, שהודה שערך את הערך בויקיפדיה.
          2. מנחם לא טען שהוא הכניס את הערך לעברית אלא טען שהוא המציא את הערך ואתה מוזמן לעיין בתגובות של אתמול. הוא גם הוסיף את סיפור הרקע לזה (בנסיעה ליד שדה המלפפונים) ולכן – שקרן
          אתה בדכ יסודי ולכן מפתיעה אותי ההתעלמות שלך ממה שמנחם עצמו כתב בתגובות. מיד אוסיף את הציטוט המדוייק

          1. אמנם ערכתי אך רק הוספתי לגבי עתונות הספורט שמנחם הראשון שהשתמש במונח זה בעתונות הספורט. אך לא כתבתי שהוא הראשון שהשתמש במונח זה בעברית.

        2. מנחם כתב אתמול: כל מה שיש לי לומר הוא שאני לא שמעתי מעולם את הביטוי 'עונת המלפפונים'. כל מה שאני יודע זה שנסעתי מווסטר לאקרון, אוהיו, ללמד עברית ובראש לא הפסקתי לחשוב על מה אני יכול לכתוב בערב ל'חדשות הספורט' כי זה היה יום הכתיבה שלי, ולפתע ראיתי שדה מלפפונים ואז כתבתי בערב לעתון ש"קשה למצוא נושאי ספורט לכתוב עליהם בעונת המלפפונים הזאת הריקה מספורט.

          ועכשיו בוא תגיד לי שזה אמת. הרי המשתמע הוא שמנחם פשוט חשב על הביטוי כאשר נסע במקרה ליד שדה מלפפונים, ממש בצירוף מקרים מטורף וגאוני הביטוי כבר היה קיים ושימש לאותה מטרה בדיוק (אולי לא בהקשר של ספורט) כפי שהלינק שהבאתי מעיד..

    2. בנוסף שמתי לב לתבנית יפה של מנחם, כל פעם שהוא נתפס בשקר גדול או שהוא יוצא טיפש שסותר את עצמו הוא בוחר לעשות אחד מהאפשרויות הבאות:
      1. להגיב בכעס ולגדף את בעל הביקורת
      2. לספר משהו נוגע ללב על מצב בריאותי וגיל
      3. לספר על היותו אחד מחלוצי עיתונות הספורט בארץ (איך אפשר שלא לשפוך עליו מחמאות אחרי שאתה קורא שהוא הביא לארץ את הליגה הטובה בעולם?..)
      עכשיו אין שום ספק שהוא כותב בחסד וסגנונו מעולה. עם זאת אין ספק שרמת ההבנה שלו בכדורסל במקרה הטוב מוטלת בספק (ולכל המתלהמים – לא אמרתי שאני מבין יותר, תנוחו..) אז אם מישהו בא ותופס אותו בשקר ו/או אי דיוק ו/או סתירה מוחלטת למה שנכתב לפני יומיים זכותו לומר זאת כמו שזכותכם לקפוץ ולהגן על הגורו שלכם כמו לוחם מוג׳האדין אחוז דיבוק..

      1. ההבנה של מנחם בכדורסל ובספורט אמריקני אינה מוטלת בספק ולא רק שאתה לא מבין יותר בכדורסל ממנחם אלא שהוא מבין הרבה יותר ממך.

  6. מנחם לס
    תודה על עונת המלפפונים. רק נאחל שתעבור במהרה ונוכל לחזור ולהיות יצורי לילה 🙂
    כל מטבעות הלשון שהטבעת ואתה ממשיך להטביע הם כמו אמרות השפר של הגששים.

  7. אם רק היית יודע איזה אושר הכתיבה שלך על כדורסל מעולם אחר הייתה גורמת לי בזמנו,לא היית מתייחס לשטויות האלה.
    בתור ילד הייתי מחכה בתחנת אוטובוס שאמא שלי תחזור מהעבודה,איך שהיא הייתה יורדת מהאוטובוס,הייתי חוטף ממנה את העיתון, הולך לעמודים האחוריים של 24 שעות וישר הולך לדיווח שלך על הNBA ואז קורא שמג'יק(חיים של מומי) סיים עם טריפל דאבל של 18 חיצים,14 קרשים ו15 סוכריות

  8. לגבי הקרדיט שלא קיבלת בעיתונות הישראלית מנחם,זה באמת מקום שאתה רוצה להיות בו?חבורה של אינטרסנטים עלובים,שכל מה שמעניין אותם זה להנפיץ דברים.אתה הרבה יותר גדול מזה. פנק אותנו בסיפורים מהעבר.

    1. אכן כך.

      העיתונות בישראל זה פח אשפה אחד גדול. לא יודע מה יותר גרוע בה, זה שכל מו״ל מורה על עורכיו הראשיים להטות את התוכן בהתאם למה שסגר עם פוליטקאי כזה או אחר מתחת לשולחן, או בעידן שלנו האתרי זבל ושיטת הקליק בייט שלהם, איכות לא חשובה, רק קליקים, בא לי להקיא.

      מזל שיש את הופס

        1. ובנימה שונה אך זהה, גם אני לפעמים סולד מהדברים שאתה כותב והטונים בהם הם נכתבים, יחד עם זאת, אני מכיר בכך שלכתוב כל יום אלף עד כמה אלפי מילים זה משימה כמעט בלתי אפשרית אז אני לא זוקף את זה לרעתך, בטח שלא בגילך. ולא משנה מה תכתוב, גם אם תכתוב שקובי הוא העז, שכרמלו טופ 5, שהארדן צריך לפתוח לצידו של קרי בנבחרת ארצות הברית, או כל שטות אחרת, אף לא יכול לקחת ממך את הופס המודרני שלדעתי האישית לפחות זה פיסה אחת שפוייה של דיון אינטליגנטי ומכיל באינטרנט (חוץ מטרולים בודדים) שלא קיים בשום מקום אחר.

  9. מה זאת אומרת אתה לא נחשב בעיתונות בספורט? מי יותר נחשב ממך?
    GOAT
    בכלל בלי ספק. נער הייתי וגם זקנתי, וכל חיי קראתי ספורט. ולא קם עוד כותב כמו מנחם. זו זכות גדולה לקרוא את הכתבות שלך. כמו שזו היתה זכות גדולה לראות את מייקל משחק.

  10. מנחם אני קורא מאמרים שלך פחות או יותר מהרגע שלמדתי לקרוא, ואתה מבחינתי בליגה של הגשש החיוור, לא מוכרים באקדמיה כמי שתרמו לשפה העברית, אבל השפיעו על הדיבור והכתיבה יום-יומית לפחות כמו עמוס עוז.

    אם כבר מעלים נוסטלגיה בשנות ה 70 כתבו גם מאמריקה וגם קצת על ה NBA אהרן בכר ואדם ברוך, מה היו היחסים שלך אתם?

    1. אני מדבר על 20 שנה לפניהם, כשבידיעות ומעריב היו רק 2 טורי ספורט לפני שהתחילו עם עמוד ספורט. אדם ברוך היה עורך "7-ימים" בשנות ה-80 והוא-הוא שהציע שאת מאמרי הראשון ב'ידיעות' אכתוב למוסף על קרב האיגרוף בין שוגר ריי ומרווין ('מרבלוס') האגלר בסיזר פאלאס בלאס ווגאס. הוא שילם לי את הטיסה והשהייה. היה זה (אולי) המאמר הטוב ביותר שלי אי-פעם. שוגר-ריי כיסה את עמוד השער עם תמונתו, והשאר הוא הסטוריה. את בכר הכרתי עד שהוא נעעלם לי

      1. למיטב זכרוני אדם ברוך כתב סדרת מאמרים בידיעות על התופעה שנקראת דוקטור ג'יי בליגת ה ABA, בערך בשנת 1975, הוא היה מעריץ נלהב של הדוקטור ובאחד המאמרים תיאר דאנק אחד שלו על פני 2 עמודים שלמים.

        אהרן בכר היה אוהד הניקס שהיה משוכנע שוולט פרייזר היה בדרגה מעל מאגיק, ושלארי בירד היה בסך הכל גרסת ביל בראדלי לעניים.

  11. אני אחד שחושב שמאוד אכפת לך גם שלושה ימים לפני גיל 81.
    כך זה נראה מכתיבתך, אם לא היה לך אכפת היית "מחליק את זה"..
    זו לא הפעם הראשונה שאתה מנכס לעצמך רעיונות של אחרים.
    וגם זו אחת הסיבות שאינך מוערך מספיק בתקשורת על אף כתיבתך הנפלאה. אה וגם האגרסיביות בתגובותיך ודעותיך והזלזול בדעתו של מי שלא חושב כמוך. למשל הביטוי החדש שהמצאת- רפה הבנה.

    1. מה הוא ניכס לעצמו רעיון של אחר? מה אתה יודע על תחילת השימוש ב"עונת מלפפונים" בעתונות הספורט בארץ?
      ומה בפעמים קודמות היה ניכוס של רעיונות של אחרים?

      1. חבל שאתה ממשיך להוכיח אי הבנת הנקרא:
        ״כל מה שיש לי לומר הוא שאני לא שמעתי מעולם את הביטוי 'עונת המלפפונים'. כל מה שאני יודע זה שנסעתי מווסטר לאקרון, אוהיו, ללמד עברית ובראש לא הפסקתי לחשוב על מה אני יכול לכתוב בערב ל'חדשות הספורט' כי זה היה יום הכתיבה שלי, ולפתע ראיתי שדה מלפפונים ואז כתבתי בערב לעתון ש"קשה למצוא נושאי ספורט לכתוב עליהם בעונת המלפפונים הזאת הריקה מספורט.״

        מנחם טוען שהמציא את המושג, לא הכניס, לא ייבא, לא העלה לארץ, המציא. אתה יודע מה משמעות המשפט:מעולם לא שמעתי על הביטוי עונת המלפפונים?

        1. אין הדברים סותרים. הוא מבחינתו לא זכר ביטוי כזה ממקור אחר ומבחינתו הוא הראשון שהשתמש זאת בעברית. יכול להיות מקרה כזה שאדם משתמשנבביטוי מסוים שאחרים חשבו עליו בלי תיאום עימם כשהוא לא שמע זאת מאחרים

  12. כתבתי על זה כבר הרבה פעמים, אבל בשביל דורות שלמים של ילדים ישראליים, לפחות בכל הקשור בNBA, אתה העיתונאי היחיד שנחשב. עליי כל כך השפעת, שכדי לצחוק עליי לפעמים, חברים שלי המציאו עיתונאי שנקרא 'זריז לי חמרה' (באיזו שהיא צורה, זה אמור להיות משחק מילים על השם שלך.חמרה זה לס, את ההסבר לשאר, לך תזכור 30 שנה…).
    בקשר ל'קבלתך' לברנז'ה, אני בטוח שהיום זה אחרת, ולו בגלל העובדה שכל עיתונאי שכותב כיום בארץ על הNBA, גדל על הטורים שלך.

  13. עכשיו כן יש בויקיפדיה פסקה על שאתה הראשון שהכניס ביטוי זה לעתונות הספורט, פסקה שאני הכנסתי לערך אתמול בצהריים בסוף הפרק על השימוש בביטוי בעתונות העברית: https://he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%95%D7%A0%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%9C%D7%A4%D7%A4%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D#התקבלות המונח בעיתונות העברית

    1. תודה מנחם, מבחינתי ההישג הכי גדול שלך בכתיבה זו היכולת לכתוב יום יום, ולפעמים פעמיים ביום, בצורה מעניינת.
      זה משהו בלתי נתפס בעיני.

      1. אני לא מנחם, אך הוספתי פסקה בעניין שהוא הראשון שהכניס לעתונות הספורט את המונח "עונת המלפפונים".

  14. מנחם, כיף לקרוא הכתבה הזו, וכיף היה לקרוא אותך תמיד. גדלנו על החצים והבונבונים.

    עוד דבר שלא כתוב בויקיפדיה, אגב, זה שכשאלכסנדר גראהם בל המציא את הטלפון, הוא ראה שיש לו 3 שיחות שלא נענו ממנחם לס.

    אתה יחיד ומיוחד.

      1. שוחט קראתי אותך גם בדה באזר נהנתי מאד מהכל אך בייחוד מהאנקדטות והמשפטים החכמים בדיוק כמו בתגובה הזו .
        היה שידור נפלא זכיתי לראות את רובו !

        1. קצת הבנת הנקרא:
          כל מה שיש לי לומר הוא שאני לא שמעתי מעולם את הביטוי 'עונת המלפפונים'. כל מה שאני יודע זה שנסעתי מווסטר לאקרון, אוהיו, ללמד עברית ובראש לא הפסקתי לחשוב על מה אני יכול לכתוב בערב ל'חדשות הספורט' כי זה היה יום הכתיבה שלי, ולפתע ראיתי שדה מלפפונים ואז כתבתי בערב לעתון ש"קשה למצוא נושאי ספורט לכתוב עליהם בעונת המלפפונים הזאת הריקה מספורט.

          בוא תגיד מה הבנת מהסיפור הזה

          1. מה ההבדל בין בילבו באגינס לרוטוויילר?

            רוטוויילר בסוף מרפה.

            אתה רוצה שוב להכניס את הציטוט של מנחם? כי הכנסת אותו רק 32 פעמים בפוסט הזה.

          2. אף אחד לא מושלם אך אי אפשר לקחת ממנחם את תרומתו החשובה לעתונות הספורט ואת הראשוניות שלו בסיקור נב"א בעתונות בארץ ובסגמון כתיבתו המיוחד והנפלא!

          3. בילבו, חלאס . חפרת לנו
            לא אוהב ? אל תקרא !
            לשבת ולהעביר ביקורת מיותרת לא תורם כלום,
            עוד לא ראתי תגובה אחת מפרגנת / משכילה / שתורמת משהו לאתר

  15. מנחם טוב שאתה מחוץ לבראנז'ה של עיתונות הספורט בארץ. וזאת כי היא מניפה ריח של "פייק ניוז" ועיתונאות מטעם. במקרים רבים היא כלי שרת של סוכנים המנסים לקדם את השחקנים שהם מייצגים. יש לי חבר שבנו הוא קצין העיתונות של אחת מקבוצות הכדורגל בארץ. אני לא מאמין איזה סיפורים שהוא מספר על עיתונאים. החמור מכול הוא כאשר עיתונאי העיתונות הכתובה עולים לפעמים לשידור ברדיו ואז לשטויות שהם מדברים יש הד נוסף.

  16. מנחם תודה רבה המאמרים הללו אף פעם לא ישעממו אותי.
    אמרתי לך פעם ואומר עוד פעם אם יש דוגמה קולחת וממשית לסוג הכתיבה ההוא ולצורת סיפור הסיפור .
    אלו מאמריך בעבר על שחקני כדורסל רחוב שמסיבות שונות לא הגיעו כלל לליגה.
    הלוואי ותהיה דרך לך /למישהו לעלות אותם.
    אלו מאמרים שפורסמו כמדומני בידיעות אחרונות בסוף שנות ה 80 (אולי תחילת ה 90 )

  17. לגבי ביטויים ומקורם:
    שוחחתי בעבר עם ד"ר רוביק רוזנטל שהוא בלשן בעל שם, לגבי ביטויים ומקורם.
    הוא טען שקשה מאד לוודא מי המציא ביטוי מסוים ולכן אנו עוסקים במונח אחר. "סוכן של ביטוי" – כלומר מי שמפיץ את הביטוי בציבור.
    וזה מה שמנחם עשה ל "עונת המלפפונים" – הפיץ את הביטוי, לפני כולם.

  18. מנחם אין ספק שכן אכפת לך ומאוד מה אומרים עליך. וזה טוב כי גם בגילך המופלג אתה ממשיך וכותב כמו צעיר נמרץ ונותן לנו גם כמות וגם איכות. אנחנו שמחים שאתה לא "גמור" done deal כזה שכבר לא אכפת לו כי אז לא היית כותב.
    תמשיך לפנק עם סיפורים מהקופסה עם ערבוב של ספורט והחיים עצמם סטייל רניון ואחרים ונאמר דיינו.

    1. תודה לך מנחם על שאתה מעשיר את חיינו כבר שנים רבות בידע, ביצירתיות שלך, בחיוכים ובקהילה נהדרת סביב הכדורסל שאנחנו כל כך אוהבים.

    1. משכתב כתבות שהוא קורא. בצורה יפה, את זה חייבים לתת לו, אבל משכתב מכל הבא ליד וזאת הסיבה אגב שכל כמה ימים הוא סותר את עצמו כי אלו לא הדעות שלו באמת.

      1. אז אין לך מושג מי זה מנחם. מאמריו וכתבותיו הם מקוריים כמו ב"סיפורים מן התיבה" ו"פרוייקט אגדות" ועוד מאמרים וכתבות רבים.

  19. אני, שנולדתי בשנת 1965, ובלעתי כל ידיעת ספורט בעיתונות של שנות השבעים, יכול להעיד עד כמה מנחם היה קול מרענן בתוך הכתיבה הקלישאתית (עד היום, במקומות רבים, למרבה הצער).
    חיצים, סוכריות, קרשים- מה שהיום נשמע טבעי כל כך- היה עבורי קול חדש מעבר לים. התיאורים הציוריים הביאו אותי אל תוך המגרשים.
    יכולת ממש לשמוע את הקהל במדיסון סקוור גארדן בוקע מבין דפי העיתון.
    ראית את ארל "העז" מלהטט מול עיניך, גם אם מה שהיה שם היא רק תמונה דהויה בשחור לבן.
    תודה מנחם על מה שכתבת לנו ב 60 שנה האחרונות. מצפה בסקרנות לראות מה תביא לנו ב 60 שנה הבאות.

  20. Oklahoma City was minus-58 in Anthony's 194 playoff minutes and outscored the Jazz by 32 points in the 94 minutes Melo sat during that series.
    מי שחושב שכרמלו שחקן, הוא רפה שכל.

  21. מנחם, אני נקרע מצחוק כשאתה משתמש בביטויים כמו 'רפה שכל' ו-'בור צואה', לפעמים אני מנסה לגרום לך להשתמש בהם.

  22. אני מאמין למנחם.

    באופן אישי גם אני תרמתי לא מעט לשפה העברית.
    אני זה שמאחוריי הביטוי 'טוב מותי מחמותי' והפתגם 'משפחה לא בוחרים אבל בוחרים להתעלם ממנה'
    כמו כן הייתי זה שמאחורי הסלוגן לגיוס החרדים "לא כולל, שירות" והקמפיין שמעודד תפילה בכותל 'חבר, זה לא קיר'. וגם את מצבות אבן שיש הירושלמיות אני פרסמתי עם הסיסמה הבלתי נשכחת 'אבן שיש, כי מתים רק פעם אחת' (וזה אחרי הקמפיים הפחות מוצלח של 'אבן שיש – אתה תמות על זה')
    בנוגע לספורט אני הייתי זה שהדביק לאיזיאה תומאס את הכינוי 'קצר וקולע' (וכפראפרזה את הכינוי 'קצר ולא קולע' לארל בויקינס)

    אף אחד מאלה, אם תהיתם, לא תפס

    1. יפה יאיר אם כבר …אז גם לי יש ביטוי שלא תפס והאתגר שלי הוא לגרום לכך לתפוס.
      לא קשור לספורט
      יש ביטוי של חז"ל
      "אהבה מקלקלת את השורה"
      ביטוי נכון אגב אבל ….
      אמרתי פעם עדיף אהבה מתוקנת ושורה מקולקלת מאשר שורה מתוקנת ואהבה מקולקלת"

  23. מנחם, תודה רבה על כל הכתיבה שלך לאורך השנים. מילד שקרא את הספרים שלך ולמד מכתבותיך בעיתונים על הנבא השכלתי ונהנתי רבות. ושמח שיוצא לי כעת לקרוא את מאמריך ומעורביך כאן.

  24. לבילבו באגינס, ההוביט רודף הצדק והאמת. יש לי עדים רבים שהמצאתי המצאות רבות ממוחי הקודח שנים לפני שאדם אחר הלך לפתח קונספט דומה. לעיתים גם היו אלו אנלוגיות שחשבתי שהן מקוריות אך הפלא ופלא נתגלו ונכתבו על ידי אדם אחר אפילו עשור אחר כך. לעיתים זה סתם עניין סטטיסטי. אם תיתן למאה אלף כותבים לחשוב על מושג או ביטוי המתאר סיטואציה יש מצב לא רע שתמצא ביטויים חדשים שהומצאו על ידי 5 אנשים שונים בו זמנית. למה? כי שפה זה דבר פלואידי אך עולמים הדימויים הקיימים בנויים על בסיס רחב של אלפי שנות שימוש וחשיבה אנושית.

    לגבי הריצה המטופשת לויקיפדיה. אני 40 שנה דובר אנגלית מינקותי דרך חיי בארה"ב ומעולם לא שמעתי אמריקאי או כתב ספורט מדבר על "cucumber time" או "silly season". אולי כי מקורות הביטויים הללו הן בריטיים או הולנדים/גרמניים. בארה"ב פשוט קוראים לזה off season. אתה טוען שמנחם ממציא את הסיפור על שדה המלפפונים. יש לך הוכחה שלא? יש לך הוכחה שהוא הכיר ביטוי באנגלית בשם cucumber time והפך את זה לעונת המלפפונים? וגם אם כן האם אתה יכול להראות לי סופר פופולארי אחד מתקופתו של מנחם או עיתונאי אחר שהשתמש במושג "עונת המלפפונים" בסמוך אליו? האם יש לך גם דוגמא ישירה בה זה מתייחס לאוף סיזן בספורט? כולנו חכמים כיום עם ויקיפדיה וחיפושי עומק על מקורותיו של ביטוי כזה או אחר משלל שפות.

כתיבת תגובה

סגירת תפריט